Курс ЦБ на 19.03: $ 81.50 € 87.57
Писатель, член Союза писателей России Роберт Балакшин умер 10 марта на 78-м году жизни после продолжительной болезни.
«Как хотите, но не могу представить Роберта Балакшина ушедшим за пределы земные. Так и слышится его голос: «Ребята, давайте споём нашу советскую «Катюшу»!». Он очень любил русские песни, сам их прекрасно пел, вселяя в нас оптимизм и бодрость. Да, я знал, что недуг приковал писателя к постели. Но известие о его кончине остро отозвалось в душе…» — написал на смерть коллеги прозаик Геннадий Сазанов.
Некролог разместила Вологодская писательская организация: «Роберт Александрович Балакшин родился 25 декабря 1944 года в деревне Коротыгино Грязовецкого района Вологодской области, но семья переехала в Вологду, где и прошла вся земная и творческая жизнь писателя. Вологда — самый родной город, который он так любил и о котором заботился. «Пройдут годы. Как это ни печально, но все мы уйдём. А город останется. Будут стоять храмы и дома, в струящейся реке будут отражаться облака и звёзды, будет бурлить иная, новая жизнь, а над нею, как отлетевшее дыхание, как наши не умершие мечты и думы, по-прежнему будут шуметь высокие, вечные тополя. Я воспринимаю город как живое существо. И часто я иду и думаю о том, как я буду без своей Вологды, когда меня не станет»… Вологодские писатели выражают искреннее соболезнование родным и близким Роберта Александровича Балакшина. Упокой, Господи, душу раба Божия Романа (такое имя дали прозаику при крещении. – Прим. ред.) в селениях праведных!»
ВоУНБ им. И. В. Бабушкина рассказывает о творчестве писателя: «Роберт Балакшин — автор более сорока книг прозы и исторической публицистики. Лауреат Всероссийского литературного конкурса «О, Русская земля» за 2005 год, Государственной премии Вологодской области по литературе за 2006 год. Награждён медалью «20 лет Победы в Великой Отечественной войне», а также медалью благоверного князя Даниила Московского (с надписью «За труды во славу Святой Церкви»). В последние годы у писателя появились произведения и для детей. С 2002 года по благословению настоятеля Сретенского Московского монастыря архимандрита Тихона (Шевкунова) занимался переложением для детей житий святых угодников Божиих на современный литературный язык».
Обновите ваш браузер для правильного отображения этого сайта. Обновить мой браузер